Povratak na glavnu stranicu
parsek.blog.hr

MATHIAS SANDORF U HRVATSKOJ PRIJE 118 GODINA!

piše: Živko Prodanović

Informacija o romanu Julesa Vernea "Mathias Sandorf" kojeg su 2001. godine tiskali Spot iz Zagreba i Jules Verne Klub iz Pazina, a koja je objavljena na posljednjoj stranici šestog broja "Biltena", glasila udruge Jules Verne Klub, donijela je jedan bibliografski izazov. Naime, u informaciji se tvrdi da je dosad jedino hrvatsko izdanje tog romana, inače istaknutog djela iz opusa velikog francuskog pisca znanstveno-fantastičnih i avanturističkih romana, tiskano tek 1988. godine. Nakladnik je bio Grafički zavod Hrvatske iz Zagreba, a roman je tiskan u ediciji "Omladinska biblioteka". I Aldo Pokrajac, autor članka Jules Verne Klub predstavio u Rovinju, također tiskanom u broju 6 "Biltena", kaže da je roman Mathias Sandorf "zbog kasnog izdanja, pred 20. godina, u nas slabo poznat".

No, razlistavanje bibliografske građe o Julesu Verneu, koja zaista zahtjeva još mnoga istraživanja, donosi nam nova saznanja. Hrvatska čitalačka javnost mogla je po prvi put čitati Mathiasa Sandorfa već davne 1887. godine, dakle samo dvije godine nakon njegovog prvog izdanja na francuskom jeziku.

Roman se pojavio u zagrebačkim novinama "Agramer Tagblatt" koje su izlazile na njemačkom jeziku, a bile su tiskane goticom. Prijevod je bio autoriziran (Autorisierte Übersetzung), a sva prava zadržana (Alle Rechte verbehalten).

Roman je tiskan u nastavcima od broja 93 do broja 252, ukupno u 147 nastavaka.

Pritom valja imati na umu da su u tadašnjoj kontinentalnoj Hrvatskoj ljudi iz kulturnog, političkog i društvenog života tog vremena u velikoj većini bili trilingvisti, pa su tečno govorili i pisali na hrvatskom, njemačkom i latinskom jeziku, ili su bili bilingvisti, što je u ondašnjim prilikama značilo da su publicistiku i književnost podjednako pratili i na njemačkom i na hrvatskom jeziku. Zato i možemo kazati da je izdanje Mathiasa Sandorfa u "Agramer Tagblatt"-u taj roman predstavilo zagrebačkoj i hrvatskoj čitalačkoj publici već prije 115 godina!

Drugi put roman izlazi na hrvatskom jeziku. Ime je dano u hrvatskoj inačici imena Mathias, pa izlazi pod nazivom Matija Sandorf. Izašao je u nastavcima u popodnevnim izdanjima zagrebačkih novina "Obzor" 1908. i 1909. godine. Naime, godine 1908., dakle u XLIX. godištu "Obzora" tiskan je od broja 196 do broja 357, a 1909. u L. godištu od broja 1 do broja 92.

Tako se hrvatska publika upoznala s Mathiasom Sandorfom prije 118 godina na njemačkom, odnosno prije 97 godina na hrvatskom jeziku.



forum
www.sfera.hr